Conform noii ediții a Dicționarului Explicativ al Limbii Române, „țiganii” nu mai desemnează „persoane cu apucături rele”. Definiția dată termenului „rom” a fost și ea modificată, odată cu decizia Institutului de Lingvistică „Iorgu Iordan- Al. Rosseti” de a sublinia caracterului peiorativ al epitetului „țigan”.
Astfel, în cea mai nouă ediție DEX, cuvântul rom este un „termen prin care se autoidentifică membrii unui grup etnic originar din India și răspândit mai ales în Sudul si Estul Europei, înlocuind denumirea de țigan, considerată peiorativă”, se precizează pe site-ul protv.ro.
Alți 30 de termeni cu trimitere la cel de „țigan” au fost modificați: baragladină, bulibață, chivuță, corturar, faraon, gitana, jude, laie, laieț, lingurar, puradel, rom, rudar, salas, țigan, țigănaș, țigănatic, țigăncușă, țigăncuță, țigăneala, țigănel, țigănesc, țigănește, țigănie, țigănime, țigănos, țigănuș, ursar.
Comunitatea romă din țară a solicitat în mod repetat modificarea definiției termenului „țigan” în DEX. Prima solicitare de acest fel a fost semnalată în 1919, în Memoriul Adunării Naționale a Țiganilor din Transilvania.