Eveniment
Funcționarii publici au de multe ori probleme cu limba română, dar traducerile în engleză sunt de-a dreptul halucinante.
La Tulcea, gafa reprezentanților Autorității pentru străini din cadrul Ministerului de Interne a ajuns virală pe rețelele de socializare.
Cuvântul “straini” a fost tradus “aliens” (extratereștrii). Astfel, Autoritatea pentru străini “a devenit” Autoritatea pentru extratereștrii.
Foto: Facebook/ Daniela Timoficiuc
![]()
“Dacă nu ati avut motiv sa râdeți azi, la Tulcea s-a deschis birou pentru extraterești”, a scris internauta pe constul său de Facebook.